Help with tables, relationships for simple multilingual glossary
I need a little help setting up the relationships for a multilingual glossary where a record for a given word might have the same definition across the different languages, but the example for each is unique for each language.
The design is so simple that I provide descriptions here in lieu of an attached file, with explanations of table names, fields, and relationships in parathesis.
Glossary (main glossary table)
Esp (field related to other field of same name of table EspGlos)
Fra (field related to other field of same name of table FraGlos)
Por (field related to other field of same name of table FraGlos)
EspGlos (Spanish glossary table)
EspId (unique identifier field, with values 10001 to 19999)
Esp (field of actual Spanish words)
FraGlos (French glossary table)
FraId (unique identifier field, with values 20001 to 29999)
Fra (field of actual French words)
PorGlos (Portuguese glossary table)
PorId (unique identifier field, with values 30001 to 39999)
Por (field of actual Portuguese words)
Defs (English definitions table)
DefId (unique identifier field, related to EspId, FraId, and PorId)
Def (field of English definitions)
Exs (examples table)
ExId (unique identifier field, related to EspId, FraId, and PorId)
Ex (field of examples of words in sentences)
As for functionality, I simply want a form with table "Glossary" at the top, displayed possibly with a portal. Under that I want a text field for the definitions and a text field for the examples. When you click on any word anywhere in the glossary at the top, which will be scrollable and sortable by each language, the value of the definitions text field and the value of the examples text field will change with respect to the word you click on in the glossary.
Ultimately, this database will have many other tables that mirror the structure, relationships, and functionality of those of tables "Defs" and "Exs." I plan to provide pitfalls, idioms and more, but if I can just get the above-mentioned tables to work, I'm there. Then I can just pattern everything else accordingly.